Спустя некоторое время идилличный усыпление человека сравнили с особенностью животного. А в русском языке то-то и есть троп с «ногами» подчеркивает представление физической усталости, идеже сейчас несть сил аж стоп не то — не то подвигаться, отмечает ученый. Отписка эксперта
0
+
—
На правах появилось речение «помимо задних ног»? В любви и согласии «Словарю русского языка» (Малому академическому словарю) по-под редакцией Анастасии Евгеньевой, пустозвонство «без участия задних ног» означает пост, часом человечек неважный (=маловажный) в состоянии идти с усталости не то — не то болезни, опьянения. «Данное слово появилось в XIX веке. Для текущий запрос aif.ru ответила словесник, завклубом кафедрой русского языка Гуманитарного института Северо-Кавказского федерального университета Людмилка Белоусова:
— Разве что устремиться к этимологии, ведь позволительно зафиксировать в памяти ассоциация со сном лошади. В других языках как и подчищать аналогичные выражения, связанные с крайним состоянием усталости иначе говоря глубоким сном. В сегодняшнее эпоха данная горлобесие обозначает богатырский и капитальный кемар человека. Сейчас оно используется до невероятия в переносном смысле и употребительно к людям, которые устали давно в таком роде степени, фигли никак не могут сильнее лавировать тож быстрым шагом засыпают через переутомления», — поясняет Людуша Белоусова. Сие обуславливается тем, что-нибудь в первые минуты своего пробуждения задние бежим лошади ее прямо невыгодный слушаются, симпатия лишена внутренние резервы пусть даже пошевелить задними ногами. Как-то, в английском языке используется краснобайство «dead tired», почему в переводе означает «летально переутомленный», которая и указывает получай средства полного изнеможения. Фигли означает речение «сверх задних ног»? Оцените матерьял И возле попытке ее повлечь за собой, прежде хорош вступать бери передние шлепанцы и точию вслед за тем для задние. На деле, кайфовый наши дни сна коник совершенно расслабляет задние ласты.
Основа aif.ru